III. les études
cours de français
cours de français de l’architecte
Tous les enseignements sont dispensés en français, il est donc fortement conseillé de suivre des cours de français si votre niveau est insuffisant
avant votre départ
Vous pouvez améliorer votre niveau de français en suivant des cours proposés par le réseau des Alliances françaises à l’étranger, dont les établissements sont répertoriés sur le site des Centres de français en France. https://www.euraxess.fr/fr/france/information-assistance/langue-fran%C3%A7aise
Des plateformes d’apprentissage en ligne, telles que Babbel ou Duolingo, constituent également une solution complémentaire pour progresser avant votre arrivée.
All lessons are taught in French, so it is strongly advised to take French classes if your level is insufficient.
before your departure
In the network of Alliances françaises abroad listed on the website of the French Centres in France and also on online platforms (Babbel, Duolinguo...etc).
pendant votre cursus à l’énsa-pb
Un cours de français de l’architecte, intensif gratuit est proposé de mi-août à mi-septembre. Un test de positionnement est envoyé par courriel par l’organisme Epita début juillet, permettant de répartir les étudiants en trois ou quatre groupes selon leur niveau
Un enseignement de français de l’architecte extensif est proposé à partir du mois de septembre pour le premier semestre et à partir du mois de février pour le second semestre. 22h de cours sont répartis en 9 séances de 2h ou 3h. Il fait parti partie du programme de cours de licence ou master. Si vous assistez à tous les cours vous obtiendrez deux crédit ECTS
A free intensive French course for architects is offered from mid-August to mid-September. A placement test is sent by email by the Epita organization at the beginning of July, allowing students to be divided into three or four groups according to their level
A French course by the extensive architect is offered from September for the first semester and from February for the second semester. 22h of courses are divided into 9 sessions of 2 or 3 hours. It is part of the bachelor’s or master’s program. If you attend all the courses you will get two credits ECTS
formations
shéma des études
Les études d’architecture sont régies par « la déclaration de Bologne », document qui engage les 29 pays européens signataires (dont la France) à harmoniser leurs cursus d’enseignement supérieur afin de favoriser leur lisibilité ainsi que la mobilité des étudiants. Elles s’appuient sur la semestrialisation des enseignements, sur trois niveaux de grades correspondant à des diplômes : la licence, le master et le doctorat, et un système de crédits : les ECTS.
-
le diplôme d’études en architecture DEEA
conférant le grade de licence ③ (3 ans) -
le diplôme d’État d’architecture DEA
conférant le grade de master ⑤ (2 ans) -
le doctorat en architecture ⑧ (3 ans)

Architectural studies are governed by the "Bologna Declaration", a document that commits the 29 signatory European countries (including France) to harmonize their higher education curricula in order to promote their readability as well as student mobility. They are based on the semestrial approach to teaching, with three levels of degrees corresponding to diplomas: bachelor’s, master’s and doctorate, and a credit system: credits ECTS
-
the diploma of studies in architecture DEEA
conferring the degree of license ③ (3 years) -
the State Diploma of Architecture DEA
conferring the grade of Master ⑤ (2 years) -
the doctorate in architecture ⑧ (3 years)
licence
Le premier cycle d’études permet d’acquérir les bases de la culture architecturale, des processus de conception et de et de conduite d’un projet. Les étudiants suivent un parcours progressif et continu tout en bénéficiant d’un encadrement conséquent. Au terme des trois années d’études de licence, l’étudiant obtient le diplôme d’études en architecture
The first cycle of studies provides a foundation in architectural culture, design and project management processes. The students follow a progressive and continuous path while benefiting from substantial supervision. At the end of the three years of undergraduate studies, the student obtains the degree of architecture
master
Le deuxième cycle d’études permet de maîtriser une pensée critique ainsi que la conception du projet architectural et du projet urbain de manière autonome. Les étudiants sont sensibilisés à la recherche et aux différents domaines professionnels que recouvre aujourd’hui la pratique de l’architecture. D’une durée de deux ans, le parcours de l’étudiant est davantage individualisé et conduit au diplôme d’État d’architecte.
The second cycle of studies allows to master critical thinking as well as the design of architectural and urban projects in an autonomous way. Students are made aware of research and the various professional fields that today cover the practice of architecture. Over a period of two years, the student’s path is more individualized and leads to the state diploma in architecture.
guide des cours de licence et master
Les guides des cours de licence et master sont téléchargeable au début de chaque semestre sur le site internet de l’école rubrique formation > cursus.
The course catalogs for the bachelor’s and master’s programs are available for download at the start of each semester on the school’s website under the “Education” > “Curriculum” section.
organisation
calendrier de rentrée
- mi-août / septembre
— cours de français de l’architecte, intensif organisés en différents niveaux (30h de cours par étudiant)
— journée d’accueil organisée pour tous les étudiants en mobilité présence de la directrice de l’école, de la directrice des relations internationales, du directeur des études et de différents enseignants. Sont présentés le programme des études et les modalités d’inscriptions. L’association des étudiants de l’école “Le Bellasso” organise une visite de l’école. Une sortie à l’extérieur est prévue par le Bellaso.
— présentations des enseignements pour tous et des séminaires de master
— inscriptions pédagogiques (choix des enseignements)
— début des cours avec la semaine introductive pour les licence 3 (L3) et semaine intensif pour le master.
- mid-August / September
— French courses for architects, intensive, organized into different levels (30 hours of lessons per student)
— Welcome day organized for all students on the move, in the presence of the school’s director, the director of international relations, the director of studies, and various teachers. The curriculum and registration procedures are presented. The students' association of the school "Le Bellasso" organizes a visit to the school. An outing outside is planned by the Bellaso.
— presentations of the teachings for all and master’s seminars
— educational inscriptions (choice of courses)
— start of classes with the introductory week for undergraduates 3 (L3) and the intensive week for the master’s degree.
calendrier universitaire
Établi pour l’année, y figurent les dates d’examens, de jurys, de révision des examens, etc. Il est divisé en deux semestres. Chaque semestre comprend:
— une semaine d’intensifs à la rentrée [semaine introductive pour les licence 3 (L3) et semaine intensif pour le master],
— une semaine consacrée aux examens pour les matières enseignées en dehors du studio d’architecture,
— la semaine de pré-jurys réservée à la préparation des rendus de projets évalués pendant la semaine des jurys.
L’emploi du temps détaillé de l’étudiant est disponible sur taïga
Established for the year, it includes the dates of exams, juries, exam reviews, etc. It is divided into two semesters. Each semester includes:
— one week of intensive studies at the start of the school year [introductory week for undergraduate level 3 (L3) and intensive week for master’s],
— a week dedicated to exams for subjects taught outside the architecture studio,
— the pre-jury week reserved for preparing the renderings of projects evaluated during the jury week.
The student’s detailed schedule is available on taïga
enseignements
cours magistraux
Les cours magistraux (CM) constituent un enseignement de référence, avec un apport scientifique important. Ils concernent les disciplines techniques (construction, géométrie, informa-tique) et de culture architecturale (théorie, histoire, sociologie) obligatoires ou optionnelles.
semaine introductive pour les licence 3 (L3) et semaine Intensif pour le master
Ces enseignements obligatoires regroupent, chaque début de semestre, des cours (sous forme d’ateliers, exposés, TD, TP). Ils introduisent un thème ensuite développé dans le semestre ou traitent d’une situation particulière en un temps donné, de manière continue et régulière. Le travail est collectif mais la part de chaque étudiant est identifiable.
séminaire de master
Ce séminaire croise les approches d’enseignants de disciplines diverses et complémentaires sur une problématique liée à l’architecture ou à la ville. Vous devez suivre le même séminaire durant les deux semestres et produire un article à la fin.
studios
Enseignements spécifiques de projet d’architecture, les studios s’organisent sous la houlette d’enseignants qui suivent chacun un groupe d’une quinzaine d’étudiants.
Conséquent, le travail personnel (recherche, esquisses, dessins, maquettes, études, mise au point, détails, notices de présentation) suppose un investissement continu et régulier de l’étudiant et représente 50% de son temps de travail global. La présence des étudiants est obligatoire à toutes les séances de studio ainsi qu’au voyage d’études organisé dans ce cadre.
travail personnel
Il peut être réalisé aux horaires d’ouverture de la bibliothèque, dans les studios ou les salles équipées en matériel informatique de l’école.
travaux dirigés (TD)
Ils constituent soit un enseignement complémentaire à un cours, soit des exercices d’application liés à un ou plusieurs cours relevant des domaines de la construction, la géométrie, la sociologie et l’urbain.
L’enseignement de l’anglais est également proposé en TD.
workshops
Ils regroupent pour une durée d’une à trois semaines des étudiants de deux ou trois écoles, souvent de pays différents. Ils offrent aux étudiants (de fin de licence et master) une expérience très enrichissante leur permettant de mener un projet en temps réduit associant des cultures architecturales et des modes d’enseignement différents.
lectures
With its significant scientific in-put, lecturing (CM) is the benchmark teaching method. Class lectures concern all technical disciplines (construction, geometry, IT) and architectural culture (theory, his-tory, sociology), both compulsory and optional.
introductory week for Licence 3 (L3) and the intensive week for the Master's course.
This compulsory tuition include, at the beginning of each semester, courses, in the form of workshops, presentations, tutorials, practical assignments, etc. They introduce a theme that is then developed during the semester or else deal with a particular situation in a given time, in a continuous and regular manner. Though work is collective, the contribution of each individual student remains identifiable.
master seminar
This seminar intersects different approaches by professors from vari-ous complementary disciplines to a problem relating to architecture or the city. You must attend the same seminar during both semesters and produce an article at its conclusion.
studios
A teaching environment specific to architecture projects, studios are organized under the guidance of a member of the teaching staff, each supervising a group of about fifteen students. Representing a substantial personal workload for the student (research, sketches, drawings, mod-els, surveys, adjustments, details, written presentations), it requires continuous and regular involvement implying up to 50% of their total working time. Students must attend all studio workshops and the study trip organized under its aegis.
personal work
it can be done during Library opening hours, in the School's studios or rooms equipped with computer equipment.
The computer rooms are open
from Monday to Friday, from
9 am to 8 pm and on Saturday from 12 am to 5 pm.
The media library is open on Mondays and Tuesdays from 10 am to 6.45 pm, on Wednesdays, Thursdays and Fridays from 10 am
to 5pm and on Saturdays from
12 pm to 5pm.
tutorials (TD)
They represent either a com-plement to a course or constitute practical exercises linked to one or more courses in the fields of construction, geometry, sociology, and urban studies. English language teaching is also offered in tutorials.
workshops
Bring together students from two or three schools, often from different countries, for a period of one to three weeks. They offer students (at the end of their un-dergraduate and master degrees) an especially enriching experience enabling them to carry out a project in a short period of time in a fusion of diverse architectural cultures and
teaching methods.
inscriptions pédagogiques
Avant les inscriptions pédagogiques, les enseignants font une présentation de leurs cours et studios. Il est conseillé d’assister au maximum de présentations avant de choisir tel ou tel enseignement. Un lien vers un formulaire d’inscription aux studios et aux cours vous sera envoyé par mail.
Il vous est demandé de classer par ordre de préférence les enseignements concernés auxquels vous souhaitez assister. Il est possible que vos premiers choix, ne soit pas toujours honorés. De la même manière, certaines options (photographie, informatique, etc.) disposent d’un nombre très restreint de places disponibles.
Vous devez suivre la totalité des cours de l’année dans laquelle vous êtes inscrit et vous ne pouvez choisir des enseignements dans une année d’étude différente.
They can only be done if the student is already administratively enrolled in school. A pedagogical registration form is available before the beginning of each semester; it must be completed according to the timetable and the study program. Before the educational registration, teachers make a presentation of their courses and studios. It is advisable to attend as many presentations as possible before choosing a particular course.
You are asked to rank in order of preference the relevant courses you wish to attend. It is possible that your first choice, or even the second choice, will not be honored. In the same way, some options (photography, IT, etc.) have a very limited number of available places.
You must take all the courses in the year in which you are enrolled and you cannot choose courses in a different year of study.
If you are in the fifth year at your home university, you can only enroll in the first and second semester of master’s degree courses.
examens
En 1er cycle et 2e cycle, l’appréciation des aptitudes et des connaissances se fait soit par contrôle continu, soit par un examen sur table (ou combinés). Il y a deux sessions d’examen organisées par semestre, sauf pour l’enseignement de projet pour lequel il n’y a pas de rattrapage. La présence aux examens et aux rattrapages (si besoin) est obligatoire.
l’outil de vérification du plagiat - Compilatio
Depuis quelques années, l’école s’est dotée d’un logiciel anti-plagiat (Magister de Compilatio). L’outil permet aux enseignants de vérifier les travaux des étudiants.
Les étudiants bénéficient de l’offre Studium de Compilatio qui permet de passer gratuitement au filtre de détection anti-plagiat 80 pages de 250 mots chaque année. Il suffit de créer un compte avec l’adresse courriel @paris-belleville.archi.fr.
le jury du projet de studio
Les jurys des enseignements du projet architectural et urbain sont prévus après la semaine d’architecture en fin de semestre. Ils se déroulent sur une semaine et sont ouverts au public.
les sessions de rattrapage
A l’exception du projet de studio d’architecture et des étudiants de L1, des sessions de rattrapage sont organisées à la fin de chaque semestre. Les dates sont précisées dans le calendrier universitaire.
Elles concernent les étudiants ayant obtenu une note B- ou C en première session. Dans ce cas, l’enseignement n’est pas validé, mais l’étudiant peut se présenter à la session de rattrapage. Pour chaque session, les enseignants attribuent une note distincte à chaque épreuve.
At the undergraduate and graduate level, skills and knowledge are assessed either by continuous assessment or by a tabletop exam (or combined). There are two exam sessions organized per semester, except for project teaching for which there is no resit. Attendance at exams and retake (if necessary) is mandatory.
the plagiarism check tool - Compilatio
In recent years, the school has acquired anti-plagiarism software (Magister de Compilatio). The tool allows teachers to verify students' work.
Students benefit from Compilatio’s Studium offer, which allows them to pass through the anti-plagiarism detection filter for free: 80 pages of 250 words each year. Simply create an account with the email address @paris-belleville.archi.fr.
the jury for the studio project
The architectural and urban project teaching juries are scheduled after the architecture week at the end of the semester. They take place over a week and are open to the public.
catch-up sessions
With the exception of the architectural studio project and L1 students, remedial sessions are organized at the end of each semester. The dates are specified in the university calendar.
They concern students who obtained a B- or C grade in the first session. In this case, the teaching is not validated, but the student can attend the resit session. For each session, teachers assign a separate grade to each test.
ects
Dans un souci d’harmonisation européenne des diplômes, chaque Unité d’Enseignement (UE) validée en fin de semestre permet l’attribution de crédits ECTS. Un semestre pédagogique équivaut à 30 crédits ECTS. Cette norme européenne favorise les échanges et les poursuites d’études en France et à l’étranger. Elle permet aussi les reprises d’études dans le cadre de la formation tout au long de la vie.
Local grade: note de l’enseignant
Sur le relevé de notes officiel il sera indiqué le «local grade » qui correspond à la note attribuée par l’enseignant à l’etudiant.
ECTS grade: le classement de l’étudiant dans la classe
Il figure, à titre informatif aussi sur le relevé de notes officiel pour indiquer le classement.
european credits transfer system
In the interest of harmonizing degrees across Europe, each Course Unit (CU) successfully completed at the end of a semester earns ECTS credits. One academic semester is equivalent to 30 ECTS credits. This European standard promotes student exchanges and further studies in France and abroad. It also facilitates the resumption of studies as part of lifelong learning.
Local grade: instructor’s grade
The official transcript will show the “local grade,” which corresponds to the grade assigned by the instructor to the student.
ECTS grade: the student’s ranking in the class
It also appears on the official transcript for informational purposes to indicate the student’s ranking.
Translated with DeepL.com (free version)
notation
![]() |
Enseignement validable dans le cadre d’une unité d’enseignement. Course validatable within a teaching unit |
![]() |
Enseignement validable dans le cadre d’une unité d’enseignement. Course validatable within a teaching unit |
![]() |
Enseignement validable dans le cadre d’une unité d’enseignement. Course validatable within a teaching unit |
![]() |
Enseignement validable par compensation au sein d’une unité d’enseignement. Course not validatable |
![]() |
Enseignement non validable (rattrapage obligatoire hors enseignement du projet). Course not validatable |
![]() |
Absence, enseignement non rattrapable. Absence, no retake possible |
Les notes de studio ne sont pas rattrapables. En revanche, pour les autres enseignements, si vous avez obtenu B- ou C, l'enseignement n'est pas validé et vous devez vous présenter à une session de rattrapage.
En effet, une compensation entre enseignements d'une même unité d'enseignement n'est pas possible pour les étudiants en mobilité. Un relevé de notes regroupant tous les résultats obtenus sera envoyé par mail a l'université d'origine de l'étudiant dans le mois qui suit le dernier semestre à l'école.
There are no retakes for studio notes. On the other hand, if you have obtained a B- or C on some other course, it cannot be validated and you must resit. Compensation between courses in the same teach-ing unit is not possible for mobility students. A transcript of all results obtained will be sent by e-mail to the student's home university in the month following the last semester at the school.
voyage pédagogique
Les étudiants de l’Énsa‑PB peuvent participer à des voyages (obligatoires ou facultatifs) qui sont proposés dans le cadre de leurs études, sur la base d’un programme et d’objectifs pédagogiques. Les voyages se déroulent dans la période des vacances de printemps ou scolaires, en dehors des cours. Ces principes ne concernant pas le voyage de 1re année de 1er cycle et certains déplacements en DSA.
study trips
Students at Énsa‐PB may participate in trips (mandatory or optional) that are offered as part of their studies, based on a curriculum and educational objectives. The trips take place during spring or school holidays, outside of classes. These principles do not apply to first-year undergraduate travel and certain DSA trips.
—`
pensez à envoyer des photos de vos voyages à communication@paris-belleville.archi.fr afin que l'école puisse en faire l'écho sur ses réseaux sociaux
Remember to send photos of your travels to communication@paris-belleville.archi.fr so that the school can share them on its social networks.
Laureine Attygalage
chargée des voyages d'études
coordinator of study trip
+33 (0)1 53 38 50 07
laureine.attygalage@paris-belleville.archi.fr
règlement
- le règlement intérieur informe les étudiants, les enseignants et les agents administratifs et techniques sur leurs droits et devoirs.
- le règlement des études présente des règes qui s’appliquent à tous les étudiants de l’Énsa‑PB.
- The student handbook informs students, faculty, and administrative and technical staff of their rights and responsibilities.
- The academic regulations set forth the rules that apply to all students at Énsa-PB.





